صحيفة روز اليوسف

رئيس مجلس الإدارة
عبد الصادق الشوربجي

رئيس التحرير
أحمد باشا

15 نوفمبر 2018

أبواب الموقع

 

شيوخ وعلماء

الأزهر : ترجمنا ١٣ كتابًا إلى اللغة الإسبانية لتصحيح صورة الإسلام

29 يونيو 2018



كتب - عمر حسن


كشفت  كلاوديا باتريثيا، الباحثة بمركز الأزهر للترجمة، أن مركز الأزهر للترجمة قام بترجمة ثلاثة عشر كتابًا إلى اللغة الإسبانية، لمواجهة الظروف المحيطة بالإسلام وتصحيح الصورة المغلوطة فى الدول الناطقة بالإسبانية، من أهمها كتاب «مقومات الإسلام» لفضيلة الإمام الأكبر أ.د أحمد الطيب شيخ الأزهر، وكتاب «الإنسان والقيم فى التصور الإسلامي» للدكتور محمود حمدى زقزوق، وكتاب «نبى الإسلام فى مرآة الفكر الغربي» للدكتور عز الدين فراج، بالإضافة إلى مجموعة رسائل الإمام الأكبر.
من جهته قال د. عادل نصر، مدرس اللغة الإسبانية بكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر:إن مركز الأزهر للترجمة هو لسان الأزهر العالمى الناطق باللغات الأجنبية؛ نظرًا للدور الكبير الذى يقوم به فى مجال ترجمة الكتب المصححة لصورة الإسلام إلى اللغات الأجنبية المختلفة، مشيرًا إلى أن الأزهر الشريف يسعى من خلال ذلك إلى تقديم الصورة الحقيقية للإسلام الوسطى المعتدل المتمثل فى المنهج الأزهرى.
وأضاف أن مركز الترجمة يسعى حاليًا إلى تقييم رؤية الغرب عن الإسلام من خلال ترجمة الكتب الأجنبية التى تتحدث عن الإسلام إلى اللغة العربية؛ رغبة منه فى تقييم الصورة الحقيقية فى الغرب عن الإسلام.
بدوره قال د . على أبو الفتوح، المدرس المساعد بكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر:إن هناك تحديات وصعوبات تواجه المترجم من العربية إلى الإسبانية، نظرًا لوجود العديد من الكلمات العربية التى ليس لها مقابل فى اللغة الإسبانية، مشيرًا إلى أن مركز الترجمة بالأزهر كان له دور كبير فى تذليل تلك التحديات والصعوبات، رغبة منه فى توضيح الصورة الصحيحة للإسلام.







الرابط الأساسي

الاكثر قراءة

شباب يتحدى البطالة بالمشروعات الصغيرة.. سيد هاشم.. وصل للعالمية بالنباتات العطرية
اكتشاف هيكل عظمى لامرأة حامل فى كوم أمبو
بسمة وهبة تواصل علاجها فى الولايات المتحدة الأمريكية
كاريكاتير أحمد دياب
استراتيجية مصر 2030 تعتمد على البُعد الاقتصادى والبيئى والاجتماعى
المنتخب الوطنى جاهز غدا لاصطياد نسور قرطاج
مهرجان الإسكندرية السينمائى يكرم محررة «روزاليوسف»

Facebook twitter rss