صحيفة روز اليوسف

رئيس مجلس الإدارة
عبد الصادق الشوربجي

رئيس التحرير
أحمد باشا

25 سبتمبر 2018

أبواب الموقع

 

ثقافة

ورشة ترجمة عن الإنجليزية بجامعة المنوفية

2 ديسمبر 2012

كتبت: رانيا هلال




 
تعاون منتدى الترجمة بالمنوفية مع قسم اللغة الإنجليزية وآدابها بجامعة المنوفية بإقامة ورش للترجمة فى عمل مشترك جاء في إطار مشاركة الجامعة فى دعم المجتمع وتنميته، وتفعيل دور المنتدى فى نشر الثقافة.
 
 
 
تقول هند جاد الله إحدى المشاركات فى ورشة الترجمة: تقدم للالتحاق بالورشة 500 طالب وطالبة، وبعد عدة مراحل تم اختيار ثلاثين، والورشة عبارة عن 45 ساعة نظريا، و192 ساعة بشكل عملى من التدريس الأكاديمى، قدمها الدكتور أسامة مدنى، والدكتور عز الدين إبراهيم مشارك من الأردن، والدكتور حازم جلهوم مدرس مساعد بآداب المنوفية، ثم تلاه الجزء العملى من الورشة والذى يقوم فيه شباب المترجمين والمتدربين بممارسة الترجمة بأنفسهم على نماذج من النصوص الأدبية المختلفة من وإلى العربية.
 
 
 
وقد تم ترجمة نصوص من الشعر العربى، وكذلك عدد من القصص الاجنبية ومنها: «الأميرة الطيبة»، ترجمة هند جاد الله و«بلاد الأحلام» ترجمة رحاب طلعت، و«الوردة والعندليب» ترجمة داليا عبد المسيح، و«طبق للضيوف» ترجمة ريهام السيد، وقد راجع الترجمات الدكتور على البعلاوى، وسوف تصدر عن سلسلة «أدب الطفل حول العالم» التابعة للهيئة العامة للكتاب، كما شملت أعمال الورشة ترجمة مسرحيات ذات فصل واحد وفصلين من الكلاسيكيات، وأخرى حديثة وبعض السير الذاتية والمقالات العلمية.
 






الرابط الأساسي

الاكثر قراءة

الحاجب المنصور أنقذ نساء المسلمين من الأسر لدى «جارسيا»
يحيا العدل
جامعة طنطا تتبنى 300 اختراع من شباب المبتكرين فى مؤتمرها الدولى الأول
4 مؤسسات دولية تشيد بالتجربة المصرية
قمة القاهرة واشنطن فى مقر إقامة الرئيس السيسى
أنت الأفضل
جماهير الأهلى تشعل أزمة بين «مرتضى» و«الخطيب»

Facebook twitter rss